Si toi aussi, tu entends souvent ton cœur parler à ta plume, viens déposer tes escarpins dans l'empreinte de nos pas.
Tu pourras alors alimenter cette rivière afin qu'elle devienne un fleuve prolifique de douceurs où tous, nous venons à notre tour, pour y tremper notre plume féconde.
Et cet affluent de pensées innombrables finit sa course magnifique dans un océan de lumières.
J'aime cet idée de partage.
Elle devrait régir le monde sans aucune faille.
Pour que nous regardions tous dans la même direction.
C'est pour cette raison que nous aimons tant la poésie... Et les poètes !...
Gérard SANDIFORT alias Sandipoete
Forum poétique
Si toi aussi, tu entends souvent ton cœur parler à ta plume, viens déposer tes escarpins dans l'empreinte de nos pas.
Tu pourras alors alimenter cette rivière afin qu'elle devienne un fleuve prolifique de douceurs où tous, nous venons à notre tour, pour y tremper notre plume féconde.
Et cet affluent de pensées innombrables finit sa course magnifique dans un océan de lumières.
J'aime cet idée de partage.
Elle devrait régir le monde sans aucune faille.
Pour que nous regardions tous dans la même direction.
C'est pour cette raison que nous aimons tant la poésie... Et les poètes !...
Gérard SANDIFORT alias Sandipoete
Forum poétique
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Nombre de messages : 9698 Age : 70 Localisation : Bousies (Nord) Date d'inscription : 05/04/2005
Sujet: Re: Chant d'amour. Lun 21 Nov 2022 - 6:37
Le zegel est dérivé du zadjal, un poème, à l'origine uniquement en arabe dialectal, importé par les maures en Espagne lors de leur occupation. Son nom vient du verbe "zadjala", "émouvoir". Ibn Quzman, un poète andalou originaire de Cordoue, en fut le plus digne représentant en Espagne, et chanta les femmes, l'amour, le vin, la nature... Je dis "chanté", car le zadjal, normalement, se chante (tout au moins en arabe, pas nécessairement en espagnol) On dit qu'il fut inventé au XIème ou XIIème siècle, en arabe. Il passa au castillan au cours du XIVème siècle. A partir de ce moment, les chanteurs de zadjal furent considérés en Espagne comme l'équivalent ibérique des troubadours.
La base de l'un comme de l'autre, ce sont ces quatrains composés d'un tercet monorime (AAA) et d'une rime du genre opposé en vers 4 (B ) A chaque quatrain, le tercet monorime peut changer de rime, mais tous les tercets doivent être du même genre. Au vers vers 4 de chaque quatrain, la rime B revient, et est du genre opposé aux autres. Cela donne, en admettant que B soit masculine: AfAfAfBm CfCfCfBm DfDfDfBm... etc. Ce n'est pas une forme fixe, en ce que le nombre de quatrains n'est pas limité.