Si toi aussi, tu entends souvent ton cœur parler à ta plume, viens déposer tes escarpins dans l'empreinte de nos pas.
Tu pourras alors alimenter cette rivière afin qu'elle devienne un fleuve prolifique de douceurs où tous, nous venons à notre tour, pour y tremper notre plume féconde.
Et cet affluent de pensées innombrables finit sa course magnifique dans un océan de lumières.
J'aime cet idée de partage.
Elle devrait régir le monde sans aucune faille.
Pour que nous regardions tous dans la même direction.
C'est pour cette raison que nous aimons tant la poésie... Et les poètes !...
Gérard SANDIFORT alias Sandipoete
Forum poétique
Si toi aussi, tu entends souvent ton cœur parler à ta plume, viens déposer tes escarpins dans l'empreinte de nos pas.
Tu pourras alors alimenter cette rivière afin qu'elle devienne un fleuve prolifique de douceurs où tous, nous venons à notre tour, pour y tremper notre plume féconde.
Et cet affluent de pensées innombrables finit sa course magnifique dans un océan de lumières.
J'aime cet idée de partage.
Elle devrait régir le monde sans aucune faille.
Pour que nous regardions tous dans la même direction.
C'est pour cette raison que nous aimons tant la poésie... Et les poètes !...
Gérard SANDIFORT alias Sandipoete
Forum poétique
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
UN ENDROIT QUI RESPIRE LE BIEN ÉCRIRE ET L'AMITIÉ
Vous souhaitez faire plaisir à votre ami(e) ou à un(e) proche Avec des mots bien choisis mais vous ne savez pas comment l'exprimer ? Demandez-nous de vous écrire un poème !... Réponse assurée. Nous vous donnerons en réponse l'endroit où vous pourrez Lire, copier et même donner votre avis sur le texte que vous aurez préféré Mais d'abord...
Nombre de messages : 278 Age : 82 Localisation : Bruges Date d'inscription : 19/10/2014
Sujet: The Braes o’ Balquhidder / Wild Mountain Thyme Mar 16 Aoû 2016 - 12:00
Histoire d’une chanson poétique détournée. Perdant en qualité du texte ce qu’elle a gagné en musicalité. Variante d'une chanson traditionnelle « The Braes o’ Balquhidder », écrite par le poète populaire écossais Robert Tannahill (1774-1810) ; ballade qui connut un grand succès en Ecosse tout au long du XIXème siècle. Elle fut remodelée par Francis McPeake dans une interprétation « Wild Mountain Thyme », dont la première édition remonte à 1955 et a par la suite séduit de très nombreux interprètes (dont les très jolies chansons de Joan Baez, Sarah Calderwood et Marianne Faithfull). On la rencontre également sous les titres « Purple Heather » et « Will Ye Go, Lassie, Go? ».
Le poème original de Robert Tannahill en vieux scots :
Let us go, lassie, go, Tae the Braes o Balquhither, Whar the blaeberries grow Mang the bonnie Hielan heather; Whar the deer and the rae, Lichtly bounding taegither, Sport the lang simmer day On the Braes o Balquhither.
I will twine thee a bow'r, By the clear siller fountain, And I'll cover it o'er Wi the flowers o the mountain; I will range thro the wilds, And the deep glens sae dreary, An return wi their spoils, Tae the bow'r o my deary.
When the rude wintry win Idly raves roun our dwellin, And the roar o the linn On the nicht breeze is swellin; So merrily we'll sing, As the storm rattles o'er us, Till the dear shielin ring Wi the licht liltin chorus.
Now the simmer is in prime, Wi the flowers richly bloomin, Wi the wild mountain thyme A the moorlan's perfumin; Tae our dear native scenes Let us journey taegither, Whar glad innocence reigns, Mang the Braes o Balquhither.
Allons-y, jeune-fille, allez Aux Braes (*) de Balquhither, Où poussent les myrtilles Parmi la belle bruyère des hautes terres, Où le cerf et le chevreuil Bondissant gracieusement de concert Folâtrent à longueur de journée l'été Sur les Braes de Balquhither.
Je vous creuserai un bassin Près de la claire fontaine cristalline Et je le recouvrirai tout entier Avec les fleurs de la montagne. Je parcourrai les régions sauvages, Et les profondes vallées encaissées Et reviendrai avec mon butin Vers le bassin de ma chérie.
Quand le rude vent hivernal Délire oisivement autour de notre abri, Et que le grondement de la cascade Compose avec la brise nocturne, Nous chanterons si joyeusement, Sous la tempête faisant rage, Jusqu’à la chère ruine de berger Avec le chœur de la mélopée.
Maintenant c’est la primeur de l’été Avec le riche épanouissement des fleurs, Et le serpolet de montagne Parfumant toute la lande. Vers nos chers tableaux bucoliques Voyageons ensemble, Là où règne la joyeuse innocence Autour des Braes de Balquhither.
(Traduction littérale personnelle)
(*) collines / vallées escarpées, en scots
La chanson « The Braes o’ Balquhidder » - Alma Gluck (1914) :
« Wild Mountain Thyme » - Marianne Faithfull :
Oh the summertime is comin’ And the trees are sweetly bloomin’ And the wild mountain thyme Blooms around the purple heather. Will ye go, lassie, go.
And we'll all go together To pick wild mountain thyme All around the bloomin’ heather. Will ye go, lassie, go.
I will give my love a bower By young clear crystal fountain And on it I will place All the flowers of the mountain. Will ye go, lassie, go.
And we'll all go together To pick wild mountain thyme All around the bloomin’ heather. Will ye go, lassie, go.
If my true love she won't go I will surely find another To pull wild mountain thyme All around the purple heather. Will ye go, lassie, go.
And we'll all go together To pick wild mountain thyme All around the blooming heather. Will you go, lassie, go.
Oh, voici que s’en vient l'été Et les arbres fleurissent tendrement Et le serpolet de montagne S’épanouit autour de la pourpre bruyère Y iras-tu, jeune fille, allez ?
Et nous irons tous ensemble Pour cueillir le serpolet de montagne Tout autour de la floraison des bruyères Y iras-tu, jeune fille, allez ?
J’offrirai à mon amour un bassin Auprès d’une fontaine de cristal Et c’est là que je regrouperai Toutes les fleurs de la montagne Y iras-tu, jeune fille, allez ?
Et nous irons tous ensemble Pour cueillir le serpolet de montagne Tout autour de la floraison des bruyères Y iras-tu, jeune fille, allez ?
Si mon véritable amour n’y allait pas J’en trouverai sûrement une autre Pour prélever le serpolet de montagne Tout autour de la pourpre bruyère Y iras-tu, jeune fille, allez ?
Et nous irons tous ensemble Pour cueillir le serpolet de montagne Tout autour de la floraison des bruyères Y iras-tu, jeune fille, allez ?
Dernière édition par LKazan le Lun 29 Aoû 2016 - 2:50, édité 13 fois
Goebel Jeannie 1946-2017 Modérateur
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 2101 Localisation : Perpignan Date d'inscription : 06/03/2015
Sujet: Re: The Braes o’ Balquhidder / Wild Mountain Thyme Mar 16 Aoû 2016 - 22:53
Bonsoir Lucien,
Une chanson qui célèbre la bruyère et le serpolet ne pouvait que me séduire. Les interprétations sont vraiment magnifiques.
Amitiés Jeannie.
LKazan Grimoirien
Poète émérite
Nombre de sujets
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 278 Age : 82 Localisation : Bruges Date d'inscription : 19/10/2014
Sujet: Re: The Braes o’ Balquhidder / Wild Mountain Thyme Jeu 18 Aoû 2016 - 10:01
… Cet appel de la nature, que tu traduis si bien dans tes écrits, Jeannie. Dans le poème original, Robert Tannahill invite la jeune-fille de ses pensées à une escapade bucolique autour d'une claire fontaine, dans la région du Lac Lomond au nord de Glasgow. L’amorce des Highlands couverts de bruyères, où fleurit le genet et se rencontrent le myrtillier et le serpolet. C'est là le lieu de repos éternel du hors-la-loi des Highlands, Rob Roy MacGregor, célébré par Sir Walter Scott. On peut d’autant mieux comprendre la séduction exercée par ce texte dans un XIXème siècle voué à la révolution industrielle et ses méfaits sociaux et environnementaux. Glasgow devenant alors une ville de suie et de fumées. Amitiés.