UN ENDROIT QUI RESPIRE LE BIEN ÉCRIRE ET L'AMITIÉ |
Vous souhaitez faire plaisir à votre ami(e) ou à un(e) proche Avec des mots bien choisis mais vous ne savez pas comment l'exprimer ? Demandez-nous de vous écrire un poème !... Réponse assurée. Nous vous donnerons en réponse l'endroit où vous pourrez Lire, copier et même donner votre avis sur le texte que vous aurez préféré Mais d'abord... |
| | Trésors saccagés | |
| | Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Trésors saccagés Lun 9 Sep 2013 - 0:26 | |
| Sage vieillard, Sait que les parchemins s'embrasent Que le savoir Ne pourra plus chanter ses phrases Il chute en cendres, Dans le gouffre de la violence Et son coeur tendre Se saoul d'un verre de vengeance
Reine enjôleuse, Sent qu'au loin les roses palissent Que leurs chairs creuses Déjà fripées, dès lors jaunissent Perdent amour, Dans les herbes sèches et fades Au coin d'un jour, Léché d'une nuit sans pléiades
Prêtre zélé, Admire saigner dans l'aurore L'éclat mêlé Au feu du diable et de la mort. C'est au ciel noir Que montent les flammes épaisses Brûler le soir En dépi de tes grandes messes
Vieux guerrier, Vois la cloche fêlée du temps Se vider De son bruit dans un sombre étang Et grincer Par dessus des maisons muettes Délaissées Dans de béantes silhouettes
Enfant paisible, Verras tu l'âme des trésors Crevée d'horrible, Où se pâment gaiement dès lors Les tristes gerbes Des plaisirs ternes et fanés; Aux cris acerbes De nos jouissances condamnées
Dernière édition par Phidias le Sam 14 Sep 2013 - 19:00, édité 1 fois |
| | | Roger Massé Modérateur
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 3073 Age : 92 Localisation : Nantes Date d'inscription : 07/08/2006
| Sujet: Re: Trésors saccagés Lun 9 Sep 2013 - 7:20 | |
| Que de fortes images avec des mots disposés de façon originale et percutante. L'ensemble donne un poème que j'ai beaucoup aimé.
Roger. Textes protégés par © Copyright N° 79Z516A Roger MASSÉ | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Trésors saccagés Lun 9 Sep 2013 - 15:58 | |
| Merci beaucoup :)j'ai passé longtemps à l'écrire à cause des pieds de 4 que je ne peux pas supporter. |
| | | Sac à puces Plume de Saphir
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 323 Age : 55 Localisation : Lyon Date d'inscription : 11/12/2012
| Sujet: Re: Trésors saccagés Lun 9 Sep 2013 - 23:25 | |
| Bonjour Phidias, J'ai pas tout compris... Il faut dire que je suis un peu mal voyant concernant "les images"... Mais, j'aime bien ton style ! Merci, pour ton partage ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Trésors saccagés Lun 9 Sep 2013 - 23:36 | |
| Merci de m'avoir lu Sac à puces,je pourrais t'éclairer sur ce que tu ne comprends pas, serait-ce tout le poème? Il est vrai que je m'enfonce parfois dans des réflexions où la maturité manque pour que je puisse totalement les mener à bien. Je ne savais pas aussi que j'avais déjà un style, il ne doit pas être très marqué... Enfin si ce poème t'as plu, c'est l'essentiel. |
| | | Sac à puces Plume de Saphir
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 323 Age : 55 Localisation : Lyon Date d'inscription : 11/12/2012
| Sujet: Re: Trésors saccagés Mar 10 Sep 2013 - 1:14 | |
| Rebonjour Phidias, Concernant ton style... Je dirais qu'il est fougueux et énergique.
Concernant la compréhension de ton poème :
Et son coeur tendre Saoulé d'un verre de vengeance
Et son coeur tendre est "au savoir ? " saoulé d'un verre de vengeance Il me semble qu'il manque un verbe.
Et son coeur tendre Se saoul de verres de vengeance ou Se saoul d'un verre de vengeance
Léché d'une nuit sans pléiades...
Prêtre zélé, Admire saigner dans l'aurore L'éclat mêlé ... Le feu du diable et de la mort. C'est au ciel noir Que montent les flammes épaisses Brûler le soir Là, j'ai du mal à saisir.
Brûle le soir
En dépi de tes grandes messes
Vieux guerrier, Vois la cloche fêlée du temps Se vider De son bruit dans un sombre étang Et grincer Par dessus des maisons muettes Délaissées Dans de béantes silhouettes
Là, je sèche complet. Mais, ça ma laisse rêveur.
jouissances condamnées
J'aimerais bien connaître ces jouissances... Mais, ce n'est pas une obligation pour toi de développer. Elles peuvent laisser le lecteur rêveur...
Bref ! Je te trouve plein de panache et c'est déjà ça.
A bientôt Phidias. Au plaisir ! | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Trésors saccagés Sam 14 Sep 2013 - 18:59 | |
| Rebonjour Sac à puces! Tout d'abord, je m'excuse pour la longue durée de mon temps de réaction.
"Sage vieillard, Sait que les parchemins s'embrasent Que le savoir Ne pourra plus chanter ses phrases Il chute en cendres, Dans le gouffre de la violence Et son coeur tendre Saoulé d'un verre de vengeance "
Oui, il s'agit bien du "coeur tendre" du "savoir", mais je n'arrive pas à comprendre pourquoi un verbe serait nécessaire: "le savoir" est le sujet à partir du 3e vers et le reste jusqu'a la fin de la strophe, il est notamment repris avec "Il" dans le 5e vers. Je cherche mais je ne trouve pas comment il pourrait y avoir confusion, peut être à cause de vieillard, le premier sujet. Merci beaucoup en revanche pour le dernier vers, c'est vrai que ça fait moins compliqué et lourdo.
Merci aussi de m'avoir fait remarqué le E idiot que j'avais oublié :) .
Prêtre zélé, Admire saigner dans l'aurore L'éclat mêlé Au feu du diable et de la mort. C'est au ciel noir Que montent les flammes épaisses Brûler le soir En dépi de tes grandes messes
En revanche je préfère garder,"L'éclat mêlé /Au feu du diable et de la mort." puisque je veux vraiment que "l'éclat de l'aurore" et "le feu" soient deux éléments distincts qui se confondent par la suite. Pour le sens, je croyais ne pas avoir fait trop tarabiscoté, c'est même très cliché: "prêtre" et "feu du diable et de la mort" que l'on peut transposer hâtivement par bien et mal. "Le feu", donc le mal (oui, c'est très réducteur de dire "bien" et "mal" mais je n'arrive pas à trouver une comparaison plus juste) va "brûler le soir" (qui fait référence au ciel avec ses couleurs oranges et rouges qui rappellent le feu, et là encore beau cliché, on peut comprendre "ciel" dans le sens "paradis").Cette strophe signifie donc que les flammes de l'enfer dévorent la bonté du ciel, j'ai aussi avec plus ou moins de succès, essayé d'ajouter un brin de sentiment d'impuissance de la part du personnage décrit ("En dépi de tes grandes messes"). C'est vrai que quand j'analyse moi même cette strophe, je m'aperçois que le sens ne vole pas très haut. Merci là encore pour cet excès de lucidité que ton questionnement à provoqué chez moi! :)
Vieux guerrier, Vois la cloche fêlée du temps Se vider De son bruit dans un sombre étang Et grincer Par dessus des maisons muettes Délaissées Dans de béantes silhouettes
Là aussi le sens reste simple: la cloche se vide de son bruit comme le temps passe. Les 3 derniers vers veulent aussi dire que plus on devient vieux, plus on devient seul (peut être physiquement ,les autres vous délaissent, mais forcément mentalement étant donné que de moins en moins de personnes pensent comme vous et se réfèrent de mois à votre époque).
Enfant paisible, Verras tu l'âme des trésors Crevée d'horrible, Où se pâment gaiement dès lors Les tristes gerbes Des plaisirs ternes et fanés; Aux cris acerbes De nos jouissances condamnées
Et pour finir, la dernière strophe va avec le sens général du poème, les personnages énoncés ont tous perdu ce qui guidait leur vie (par exemple, la Foi chez le prêtre, ou la beauté de son corps chez la reine) ou arrivent à ce qu'ils craignant le plus (le temps passe pour le guerrier). Mais généralement, le malheur est du à l'écoulement du temps. L'apostrophe à un enfant dans la dernière strophe est plutôt un questionnement: est-ce que dans cette déchéance qui arrivera forcément, on pourra trouver autre chose à quoi se rattacher, un autre "trésor". Le mot "jouissance" ici ne désigne pas des plaisirs apportés par un comportement de débauche ( enfin si, pour certains) mais plutôt une satisfaction personnelle que chacun de nous trouve différemment.
Voila, j'espère avoir répondu à ton questionnement, comme je l'ai dit précédemment, la maturité manque pour soutenir et garnir de telles réflexions. |
| | | Sac à puces Plume de Saphir
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 323 Age : 55 Localisation : Lyon Date d'inscription : 11/12/2012
| Sujet: Re: Trésors saccagés Lun 16 Sep 2013 - 0:18 | |
| Rebonjour Phidias. Pas de soucis pour le "retard"...
Pour ma part ton vers n'est pas lourdo ou compliqué... Je recommence :
Tu as écrit : Et son coeur tendre Saoulé d'un verre de vengeance. Remplaçons le sujet coeur tendre par il : Il Saoulé d'un verre de vengeance. Tu ne trouves pas qu'il manque un petit quelque chose ?
Il Se saoul d'un verre de vengeance. Ou bien Il Est saoul d'un vers de vengeance. Là, pour ma part la phrase est correcte. Sujet verbe complément.
"Merci aussi de m'avoir fait remarqué le E idiot que j'avais oublié." Idiot ? Dans les nuages peut-être... Nous le sommes tous plus ou moins... Et c'est très bien ainsi ! Non ?
Concernant, le cliché paradis et flammes de l'enfer... J'ai du mal à imaginer les choses, mais je ne suis pas une référence en la matière. Aussi, j'ai tout de même compris le message.
Concernant, le temps qui passe... C'est le dernier vers qui m'échappe : Par dessus des maisons muettes Délaissées Dans de béantes silhouettes
Cela ne serait pas plutôt : Par dessus des maisons muettes Délaissées, Telles de béantes silhouettes.
Si c'est le cas, alors... Aïe ! Aïe ! Aïe ! Peut-être : Par dessus des maisons muettes Délaissées... Ô béantes silhouettes ! Par dessus des maisons muettes Délaissées, Telles de vagues silhouettes. Par dessus des maisons muettes Délaissées, Telles de sombres silhouettes. Lol !
Bref ! Pour ma réflexion finale, j'ai voulu juste "maladroitement" te faire comprendre que pour ma part il manquait un petit quelque chose... Un point d'interrogation peut-être...
Enfant paisible, Verras-tu l'âme des trésors Crevée d'horrible, Où se pâment gaiement dès lors Les tristes gerbes Des plaisirs ternes et fanés; Aux cris acerbes De nos jouissances condamnées ?
Pour faire plus simple :
Enfant paisible, Verras-tu l'âme des trésors Crevée d'horrible ?
Au plaisir de te lire Phidias. :Au revoir: | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Trésors saccagés Mer 18 Sep 2013 - 22:17 | |
| Désolé, j'avais mal compris, je croyais qu'il fallait ajouter un verbe pour comprendre que le "coeur tendre" était celui du "savoir", enfin, passons...
"Cela ne serait pas plutôt : Par dessus des maisons muettes Délaissées, Telles de béantes silhouettes."
Je préfère garder ma version pour indiquer que les les paysages alentours sont sombres (par "dans de béantes silhouettes", pourrait dire "dans le sombre").
Pour la réflexion finale, je n'ai pas compris mais pet être que ce n'étais pas à cause de ta maladresse, merci pour la ponctuation finale! :)
En tout cas, encore merci d'avoir pris le temps de commenter et le sujet et mes commentaires! |
| | | Sac à puces Plume de Saphir
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 323 Age : 55 Localisation : Lyon Date d'inscription : 11/12/2012
| Sujet: Re: Trésors saccagés Jeu 19 Sep 2013 - 22:46 | |
| Bonjour Phidias, Je te remercie à mon tour pour ton écoute. Aussi, donner "sans retenue" nos impressions sur nos écrits respectifs, cela ne peut-être que bénéfique pour les uns et les autres... Merci, de m'avoir "décortiquer" les choses. C'était très instructif. Au plaisir ! | |
| | | sandipoete Fondateur
Poète émérite
Nombre de sujets
Meilleur rédacteur
Rédacteur ayant posé plus de 1000 messages
Poète accompli
Durée d'inscription
Nombre de messages : 9976 Age : 71 Localisation : Bousies (Nord) Date d'inscription : 05/04/2005
| Sujet: Re: Trésors saccagés Ven 20 Sep 2013 - 17:49 | |
| En tous cas, j'ai beaucoup aimé le rythme de ce poème. Un ver de 4 syllabes suivi d'un ver de 8 syllabes est du plus bel effet. | |
| | | | Trésors saccagés | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|