<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Pour découvrir les patois</title>
		<link>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/-t1.htm</link>
		<description>Vous connaissez un patois ? Faites nous profiter de votre langage particulier !...</description>
		<lastBuildDate>Thu, 16 Apr 2009 19:07:32 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>Pour découvrir les patois</title>
			<url>http://i70.servimg.com/u/f70/09/00/83/70/grande15.jpg</url>
			<link>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>Lou curè de SEROU e Casaussus</title>
			<link>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/lou-cure-de-serou-e-casaussus-t3246.htm</link>
			<dc:creator>Tigresse</dc:creator>
			<description>J'aitrouvé dans ma bibliothéque perso, un livre qui raconte la naissance du village que j'habite et dedans il y a un conte en pas toi... qui n'est pas moi .. enfin je crois... ne connaissant pas le béarnais.. le titre je traduis  &quot;&quot;Le curé de SERON et Casaussus&quot;&quot; 



je vous pose là le texte tel qu'il est dans le livre...



LOU CURE DE SEROU E CASAUSSUS

Counte flouqueyat au concours de Felibridye de Tarbes

Aoust 1890



Qu'ére u cop, (qu'ey atau qui coumencen u  ...</description>
			<category>Pour découvrir les patois</category>
			<pubDate>Fri, 26 Oct 2007 06:44:32 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/lou-cure-de-serou-e-casaussus-t3246.htm#11350</comments>
			<guid>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/lou-cure-de-serou-e-casaussus-t3246.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Poème en wallon de Lucien André</title>
			<link>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/poeme-en-wallon-de-lucien-andre-t5806.htm</link>
			<dc:creator>eau2roche</dc:creator>
			<description>Je vous présente un très joli poème en wallon, dialecte qui a bercé mon enfance et qui me tient tellement à la peau que lorsque je l'entends parler je sens vibrer en moi un sentiment de bonheur melé de nostalgie pour un pays dont je me suis exilée il y a plus de vingt ans et qui n'existe plus pour moi que dans mes souvenirs...







Il-arive qu’in-ome ès mète à canter èy à rire

Tous seû – pou l’plési

Adon les nûtts dè mé ès font pus pèrfondes

Què les clokètes dès godèts 

Les broûyards ont  ...</description>
			<category>Pour découvrir les patois</category>
			<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 19:07:32 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/poeme-en-wallon-de-lucien-andre-t5806.htm#22654</comments>
			<guid>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/poeme-en-wallon-de-lucien-andre-t5806.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La parlure d'un badloqué(langage québécois)</title>
			<link>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/la-parlure-d-un-badloquelangage-quebecois-t3038.htm</link>
			<dc:creator>epervier</dc:creator>
			<description>La parlure d’un badloqué.-



Accraire que tu vas m’astiner longtemps.

C’est ben d’adon parfois mais quand même!

Asteur, mes barniques  aveuglent ta baboune.

Aucun bidou de ma part, que veux-tu!

J’ai botché  souvent ma vie, c’est au boutte!

J’aimerais prendre un break, virer une brosse.

Se tirer une bûche, ne pas bucker.

Buzzer ton amour, ne pas canter à jamais.

Je capote à ta distance lointaine, absurde.

Je suis ton chum, je ne veux pas casser.

J’ai pas une cenne, je te  ...</description>
			<category>Pour découvrir les patois</category>
			<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 21:42:43 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/la-parlure-d-un-badloquelangage-quebecois-t3038.htm#10537</comments>
			<guid>http://www.forum-poetique.net/pour-decouvrir-les-patois-f94/la-parlure-d-un-badloquelangage-quebecois-t3038.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>